英文學習台灣的那些英文基礎Lv1~Lv3閱讀

節日英文3 | 中秋團圓、烤肉要怎麼說?

中秋節在台灣,是一個強調家人團聚的節慶,「但願人長久、千里共嬋娟」的美句更增添了農曆8月15日的詩意。要怎麼跟外國人介紹台灣這個傳統節慶呢?讓我們一起來看看!

 

一、1分鐘單字速速記 Vocabulary

  • Mid-Autumn Festival (n.) 中秋節
  • reunion (n.) 團圓
  • lunar calendar (n.) 農曆
  • Jade Rabbit (n.) 玉兔
  • barbecue (BBQ) (v. / n.) 烤肉
  • pomelo (n.) 柚子
  • moon watching (n.) 賞月
  • full moon (n.) 滿月

 

二、中秋節情境模擬 Scenario Application

看完常用的英文單字,接下來試著將這些單字套用到句子當中吧!

中秋賞月

The Mid­-Autumn Festival is significant for Taiwanese people.
* significant (adj.) 重大的

中秋節對台灣人來說是一個意義重大的節日。

The Mid-Autumn Festival is on the 15th of the eighth month on the lunar calendar.

中秋節是在農曆八月十五號。

Many people will have reunions with their families for barbecuesmoon watching, eat mooncakes and devour pomelos during the Mid-­Autumn Festival.* devour (v.) 吞食

在中秋節那天,許多人會烤肉團圓、賞月、吃月餅、柚子來慶祝。

grapefruit
BBQ

A saying goes, ”On August 15th, the moon is round and bright, and the mooncakes are aromatic and sweet.”* round (adj.) 圓形的
* bright (adj.) 明亮的
* aromatic (adj.) 有香氣的

有一句話是這樣說的:「八月十五月正圓,中秋月餅香又甜 」。

mooncake

現在知道該怎樣用英文介紹中秋節的內容了嗎? 你知道該如何跟外國人介紹端午節嗎? 快去看看!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Back to top button