職場英文進階Lv4~Lv6閱讀

下班或不在辦公室是OOO?辦公室常見英文縮寫你不能不知道(2)

還記得上次我們分享過辦公室常見的英文縮寫,大家都學起來了嗎?

有的時候辦公室英文縮寫不只方便,還很有趣…?
今天我們就繼續來看看還有什麼英文縮寫,全部學起來讓你成為職場上的縮寫達人吧!

一、1分鐘單字速速記 Vocabulary

  • abbreviation (n.) 簡稱
  • acronym (n.) 縮寫
  • to go off track (phrs. v.) 偏離主題
  • to be off duty (phrs. v.) 下班

更多英文縮寫

二、其他英文縮寫 Other Acronyms & Abbreviations

Aside from understanding which field to enter the different types of recipients you may have, there are also other abbreviations and acronyms you need to be aware of when writing your ‘Subject’. You can use these to draw just the right amount of attention that you want when someone is scrolling through their inboxes.

除了了解如何填寫不同欄位中的收件人,這裡還有一些寫郵件的主旨時需要了解的簡稱和英文縮寫。要記得,明確的主旨可以讓收件人在瀏覽信箱時直接注意到重點。

RE: / Re:

Use this to indicate the email as a reply regarding or concerning the said matter.

用來指出此封信件是關於之前(有討論或是待討論)的主題。

FW: / FWD: / Fwd: / Fw:

Use this to indicate the message as a forwarded message that was originally sent to someone else and is a copy of the original email.

用這個縮寫來代表此封信件是由某信件轉寄(「forward」)過去的,複製原本信件內容。

ATTN:

A common abbreviation for the word ‘attention’. If you want to direct the message to a certain group or individual in a mass email, use in the subject line or header (followed by the individual’s or the group’s name) to grab their attention.

ATTN是「attention」常見的英文縮寫。如果你想要在大量的信件中,向特別的某些團體或某些人傳達信息,用這個標題或開頭(後面寫下你想要傳達訊息的團體或人)讓他們注意此事。

WAS:

This is not an abbreviation but really just the past tense of the BE verb. Use this to indicate that the subject has been changed since the previous email exchange. It also prevents confusion for recipients from the sudden change in topic/subject.

WAS並非縮寫,他就是我們熟知的「BE」動詞過去式。用「WAS」來表示標題的事件自從上一封已有更動。這也可以避免收件人對於突發的改變感到困惑。

OT:

Off Topic. A fun little acronym should your email exchanges go a little off track. Just a clear reminder saying ‘hey guys, this is OFF TOPIC, but…’.

離題。此字為「off topic」的首字母縮寫,適用於信件交流內容中小小離題時。用這個可以明確的提醒說:“嗨各位,這有點離題,但...”

OOO:

You can use this if you’re off duty and replying from Out Of the Office. This will allow people to know that they shouldn’t expect an immediate or prompt response from you. It’s also extremely common in automatic responder messages when people take a leave or go on vacation.

若你下班或不在辦公室時則可使用「OOO」(「out of the office」的首字母縮寫)。這可以讓大家知道,他們可能無法立刻或即時的收到你的回覆。這句常常在別人請假或休假時的自動回信中可以看到。

EOM:

Stands for ‘End Of Message’, a big time-saver, especially if you can fit your message entirely in the ‘Subject’ line. This indicates a conclusion of the discussion and no need to reply.

「End of message」代表「訊息結束」,是一個省時間的好工具。特別用於在標題。這代表你們的談話告此一段落,不需要再回復。

PRB:

‘Please Reply By’ followed by a time. This helps the recipients to know that there’s a deadline for the reply.

“請於某個時間回復”。這可以讓收件者知道最後寄件時間為什麼時候。

NRN:

If you don’t need the recipients to reply, you can use this ‘No Reply Necessary’ acronym to possibly save some of their time.

若你不需要收件者在回覆此訊息,可以用「NRN」,“不需回復”的首字母縮寫,來節省時間。

NSFW:

For those of you who get a little naughty at work and send things to coworkers that you probably shouldn’t. Any ‘Not Safe For Work’ content should be indicated in the subject line to avoid your fellow colleagues from getting into trouble!

這大概適合給那些調皮的人在辦公室上班時傳送不適合工作場域的內容。任何「not safe for work」“不適合工作場域”的內容都應該在標題上註記,才不會讓你的同事們倒大楣!

SFW:

The opposite of NSFW, the ‘Safe For Work’ acronym is no fun. Who needs this?

與「NSFW」的反義詞,「safe for work」“適合工作場域”實在是很無聊,有誰需要?

AR:

Sometimes people don’t know what you’re expecting of them when they receive your email, but headlining the ‘Action Required’ acronym will indicate an action is requested and required.

有時在收信件時,彼此不知道對方想要的是什麼。但是在開頭寫下「AR」,「action required」“需要採取行動”的首字母英文縮寫,可以直接指出某項目需要採取行動。

TLTR:

This is a courteous reminder for the recipients that the contents may be ‘Too Long To Read’ and they should allow an appropriate amount of time.

此用法可以用來有禮貌地提醒收件人內容很長,「too long to read」,他們需要一段時間讀完。

TL;DR

Not to be confused with ‘TLTR’, the acronym to ‘Too Long; Didn’t Read’. This may not be for the SUBJECT field, but if the content of your email is exceedingly long, and you feel like not everyone will have time, you may summarize the message in a few points indicated by the TL;DR acronym.

別與TLTR搞混了!“文章很長;沒有讀”(「too long; didn’t read」)。這可能不適用於標題,但若文章內容非常的長,而你覺得大家沒有時間讀他,你可以言簡意賅地在最後列出幾項重點,並在前面註記「TL;DR」好讓那些沒時間讀的人了解內容的重點。

英文縮寫在各個領域都會使用

Understanding the little things will make you seem detail oriented and knowledgeable in modern-day communication. However, it’s also wise to NOT assume that everyone knows what all the abbreviations and acronyms mean. Avoid too many short forms in your email content when possible. Sure, it saves some time from typing out each letter, but it may also seem less professional.

了解這些可以讓你顯得在現代書信中會特別注意細節且有見識的陳述。然而,我們應該明智的使用這些英文縮寫,並不是所有人都知道每一個縮寫。若可以,避免在信件中用過多的縮寫與首字母縮寫。雖然這個可以為你省去很多時間,但有時候也會顯得你不夠專業。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Back to top button