旅遊英文學習進階Lv4~Lv6閱讀

想考空服員?那你一定要熟悉這些機上廣播詞英文用法。

當空服員一直都是許多人的夢想,但是除了基本的英文能力,你知道朗讀英文「廣播詞」也是考試的一部分嗎?空服員除了飛機上的英文對話之外,開口練習也是非常重要的!

我們整理出考試常見的廣播詞,快來一起看看吧!

一、1分鐘單字速速記 Vocabulary

  • muffled (adj.) 聽不清楚的,模糊的
  • broadcast (v.) 廣播
  • cabin crew (n.) 機艙人員
  • stow (v.) 裝載
  • overhead compartment (n.) 頭頂艙,座位上方行李置物櫃
  • expedite (v.) 促進
  • evacuation (n.) 驅散
  • fasten (v.) 固定;扣緊;繫牢
  • descent (n.) 降落

空服員

二、空服員小知識 Facts and Tips

Making in-flight announcements is more than just reading a script out loud. It’s also about how you deliver the passage. Below are a few tips that you need to keep in mind when you’re making in-flight announcements:

當空服員在機內廣播時,其實不只是大聲地將劇本唸出來而已。如何傳遞訊息也是相當重要的,下面有一些你在機艙廣播時該注意的小撇步:

1. 麥克風 Microphone

Remember to hold the microphone at an angle from your mouth so that you can avoid ‘popping’ your voice.

記得保持麥克風與你嘴巴之間的角度,這樣可以避免不必要的爆音情況。

2. 保持傾聽 ‘Third Ear’

Don’t just read, but listen and be aware of your volume. Is it too loud, or low? Sharp or muffled?

不要光是念,同時間要認真聽自己的聲音。有沒有大小聲問題、太尖銳或是模糊的呢?

3. 權威 Authority

When you make in-flight announcements, you are often giving instructions and warnings to passengers. You need to ensure your voice matches up to what you want to convey, too. Try standing slightly on your toes; this is a broadcasting trick for a more energetic voice.

當空服員在做機上廣播時,常常是在給予旅客指示以及警訊。你必須要確定你的聲線有符合到你想表達的訊息。試著稍微踮踮腳;這是個可以讓你的聲音聽起來更有精神的廣播技巧。

4. 音準以及清晰度 Pitch and clarity

Speak with a firm intonation and enunciate to ensure clarity.

保持一個穩定的語氣以及清晰口吻讓聽眾聽清楚。

三、廣播詞範例 Sample Announcement Scripts

起飛前 Before Take-off

Good morning, ladies and gentlemen. On behalf of WUWOW Airline, it is my pleasure to welcome you aboard flight 168 to Paris, France. Federal regulations require that carry-on items are stowed prior to closing the aircraft door. Your items may be placed in an overhead compartment, or completely under the seat in front of you. Use caution when placing items in or removing them from the overhead compartment, and let us know if we may assist you. In order to expedite the boarding process, please be seated as quickly as possible after stowing your carry-on items. Take a moment to review the “Safety Instructions” card in your seat pocket. If you are seated in an exit row, you may be required to assist the crew in an evacuation. If you are unable or unwilling to perform the functions described on the card, just ask to be re-seated. Thank-you.

各位先生女士早安。本人很榮幸代表WUWOW航空,今天歡迎各位登機,本航班為168航次飛往法國巴黎。聯邦法律規定登機行李應在機艙門關上前放置妥當。您的物品可以放置在頭頂的置物櫃中,抑或完全放在您前方的座位底下。當放置或是移動您的物品時請務必小心,需要的話,您也可以請我們協助。為了增快登機的速度,請在放置好您的物品後盡快就座。花一些時間來複習放在您座位前的安全指示卡。若您坐在緊急出口那一排的話,您可能會需要在撤退的時候協助機組人員。若您無法或提供協助的話,請告知我們改座位就好,感謝。

安全帶指示燈 — 開啟 Fasten Seat Belt Sign — “ON”

Ladies and gentlemen, the Captain has turned on the Fasten Seat Belt sign. Please be seated and check to see that your seat belt is securely fastened.

各位先生女士,機長已經開啟了安全帶指示燈,請回到您的座位上並確認您的安全帶已系上。

安全帶指示燈 — 關閉 Fasten Seat Belt Sign — “OFF”

Ladies and gentlemen, the Captain has turned off the Fasten Seat Belt sign. For your continued safety, WUWOW Airline requires that you keep your seat belt fastened at all times while seated.

各位先生女士,機長已經關閉了安全帶指示燈。為了您的安全,WUWOW航空需要您在座位上時安全帶保持系上。

降落 Descent

Ladies and gentlemen, we have begun our descent into Paris, France. Please turn off all portable electronic devices and stow them until we have arrived at the gate. In preparation for landing in Paris, be certain your seatback is straightened up and your seat belt is tightly fastened. Please stow your carry-on items and tray table, and pass any remaining service items and unwanted reading materials to the cabin crew. Thank you.

各位先生女士,我們已經開始降落到法國巴黎了。請關閉所有攜帶式的電子產品直到我們抵達登機門。在準備著陸時,請確定您的椅背是收起的,以及繫緊您的安全帶。請收好您的隨身物品、收起您的餐桌、並將任何不需要的讀物交給空服人員。謝謝您。

抵達 Arrival

Ladies and gentlemen, WUWOW Airline welcomes you to Paris. The local time is 17:26. For your safety and the safety of those around you, please remain seated with your seat belt fastened and keep the aisles clear until we are parked at the gate. The Captain will then turn off the “Fasten Seat Belt” sign, indicating it is safe to stand. Please use caution when opening the overhead compartments and removing items, since articles may have shifted during flight. On behalf of WUWOW Airline and the entire crew, I’d like to thank you for joining us on this trip and we are looking forward to seeing you on board again in the near future. Wish you a pleasant journey, thank you!

各位先生女士,WUWOW航空歡迎您抵達巴黎。當地時間為17:26。為了您以及您周遭的安全,請留在您的座位上,保持走道淨空直到我們抵達登機口。 機長會關閉安全帶指示燈,及代表您可以安全地站立了。因為航班行進時您的物品可能有移動,在開啟頭頂艙門移動物品時請多注意一下。感謝各位蒞臨也希望各位在不久將來再次見面。祝您旅途愉快,謝謝。

Once again, we are reminded of the importance of how speech is carried out; it’s more than what you say, it’s how you say it! Next time you take a flight, listen to the cabin crew and how they make the announcements. Also be sure to raise your concerns when something is unclear!

空服員

我們一再地提醒各位語氣的重要性,它甚至比你說話的內容還重要!下次您登機時,聽一下空服員怎麼廣播的。如果有什麼聽不懂的一定要特別提出你的疑問喔!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Back to top button