- muffled (adj.) 聽不清楚的，模糊的
- broadcast (v.) 廣播
- cabin crew (n.) 機艙人員
- stow (v.) 裝載
- overhead compartment (n.) 頭頂艙，座位上方行李置物櫃
- expedite (v.) 促進
- evacuation (n.) 驅散
- fasten (v.) 固定；扣緊；繫牢
- descent (n.) 降落
二、空服員小知識 Facts and Tips
Making in-flight announcements is more than just reading a script out loud. It’s also about how you deliver the passage. Below are a few tips that you need to keep in mind when you’re making in-flight announcements:
1. 麥克風 Microphone
Remember to hold the microphone at an angle from your mouth so that you can avoid ‘popping’ your voice.
2. 保持傾聽 ‘Third Ear’
Don’t just read, but listen and be aware of your volume. Is it too loud, or low? Sharp or muffled?
3. 權威 Authority
When you make in-flight announcements, you are often giving instructions and warnings to passengers. You need to ensure your voice matches up to what you want to convey, too. Try standing slightly on your toes; this is a broadcasting trick for a more energetic voice.
4. 音準以及清晰度 Pitch and clarity
Speak with a firm intonation and enunciate to ensure clarity.
三、廣播詞範例 Sample Announcement Scripts
起飛前 Before Take-off
Good morning, ladies and gentlemen. On behalf of WUWOW Airline, it is my pleasure to welcome you aboard flight 168 to Paris, France. Federal regulations require that carry-on items are stowed prior to closing the aircraft door. Your items may be placed in an overhead compartment, or completely under the seat in front of you. Use caution when placing items in or removing them from the overhead compartment, and let us know if we may assist you. In order to expedite the boarding process, please be seated as quickly as possible after stowing your carry-on items. Take a moment to review the “Safety Instructions” card in your seat pocket. If you are seated in an exit row, you may be required to assist the crew in an evacuation. If you are unable or unwilling to perform the functions described on the card, just ask to be re-seated. Thank-you.
安全帶指示燈 — 開啟 Fasten Seat Belt Sign — “ON”
Ladies and gentlemen, the Captain has turned on the Fasten Seat Belt sign. Please be seated and check to see that your seat belt is securely fastened.
安全帶指示燈 — 關閉 Fasten Seat Belt Sign — “OFF”
Ladies and gentlemen, the Captain has turned off the Fasten Seat Belt sign. For your continued safety, WUWOW Airline requires that you keep your seat belt fastened at all times while seated.
Ladies and gentlemen, we have begun our descent into Paris, France. Please turn off all portable electronic devices and stow them until we have arrived at the gate. In preparation for landing in Paris, be certain your seatback is straightened up and your seat belt is tightly fastened. Please stow your carry-on items and tray table, and pass any remaining service items and unwanted reading materials to the cabin crew. Thank you.
Ladies and gentlemen, WUWOW Airline welcomes you to Paris. The local time is 17:26. For your safety and the safety of those around you, please remain seated with your seat belt fastened and keep the aisles clear until we are parked at the gate. The Captain will then turn off the “Fasten Seat Belt” sign, indicating it is safe to stand. Please use caution when opening the overhead compartments and removing items, since articles may have shifted during flight. On behalf of WUWOW Airline and the entire crew, I’d like to thank you for joining us on this trip and we are looking forward to seeing you on board again in the near future. Wish you a pleasant journey, thank you!
Once again, we are reminded of the importance of how speech is carried out; it’s more than what you say, it’s how you say it! Next time you take a flight, listen to the cabin crew and how they make the announcements. Also be sure to raise your concerns when something is unclear!